Latex

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 78 (19416 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 23 de novembro de 2011
Ler documento completo
Amostra do texto
Uma não tão pequena A introdução ao L TEX 2ε
A Ou LTEX 2ε em 137 minutos

por Tobias Oetiker Hubert Partl, Irene Hyna e Elisabeth Schlegl

Tradução portuguesa por Alberto Simões Versão 4.20.1, 18 de Setembro de 2007

ii
Direitos de Cópia ©1995-2006 por Tobias Oetiker e Colaboradores do LShort. Todos os direitos reservados. Este documento é gratuito; pode redistribui-lo e/ou modificá-lodentro dos termos da Licença Pública e Genérica GNU, tal como publicada pela Fundação do Software Livre, versão 2 da licença, ou (na sua opinião) qualquer versão mais recente. Este documento é distribuído na esperança de que seja útil mas SEM QUALQUER GARANTIA, nem mesmo a garantia implícita de ENQUADRAMENTO PARA UM FIM PARTICULAR. Veja a Licença Pública e Genérica GNU para mais detalhes. Deve terrecebido uma cópia da Licença Pública e Genérica GNU juntamente com este documento; caso contrário, escreva para Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

Obrigado!
Muito do material utilizado nesta introdução provém de uma introdução A austríaca ao L TEX 2.09 escrita em alemão por: Hubert Partl Irene Hyna
Zentraler Informatikdienst der Universität fürBodenkultur Wien Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung Wien

Elisabeth Schlegl
in Graz

Se está interessado no documento alemão, pode encontrar a versão acA tualizada para L TEX 2ε por Jörg Knappen a partir de CTAN:/tex-archive/info/lshort/german

iv

Obrigado! As seguintes pessoas ajudaram com correcções, sugestões e material para melhorar este documento. Colocaram grande empenhopara me ajudar a colocar este documento na sua presente forma. Gostaria de agradecer sinceramente a todos eles. Naturalmente, todos os erros que encontrar neste livro são meus. Se encontrar alguma palavra que esteja escrita correctamente, deve ter sido uma das pessoas abaixo que me enviou essa linha.
Rosemary Bailey, Marc Bevand, Friedemann Brauer, Jan Busa, Markus Brühwiler, Pietro Braione, DavidCarlisle, José Carlos Santos, Neil Carter, Mike Chapman, Pierre Chardaire, Christopher Chin, Carl Cerecke, Chris McCormack, Wim van Dam, Jan Dittberner, Michael John Downes, Matthias Dreier, David Dureisseix, Elliot, Hans Ehrbar, Daniel Flipo, David Frey, Hans Fugal, Robin Fairbairns, Jörg Fischer, Frank Fischli, Erik Frisk, Mic Milic Frederickx, Frank, Kasper B. Graversen, Arlo Griffiths, AlexandreGuimond, Cyril Goutte, Greg Gamble, Andy Goth, Neil Hammond, Rasmus Borup Hansen, Joseph Hilferty, Morten Høgholm, Björn Hvittfeldt, Martien Hulsen, Werner Icking, Jakob, Eric Jacoboni, Alan Jeffrey, Byron Jones, David Jones, Johannes-Maria Kaltenbach, Michael Koundouros, Andrzej Kawalec, Alain Kessi, Christian Kern, Tobias Klauser, Sander de Kievit, Kjetil Kjernsmo, Jörg Knappen, FloriLambrechts, Axel Liljencrantz, Maik Lehradt, Rémi Letot, Johan Lundberg, Alexander Mai, Martin Maechler, Hendrik Maryns, Aleksandar S Milosevic, Henrik Mitsch, Claus Malten, Kevin Van Maren, Philipp Nagele, Richard Nagy, Lenimar Nunes de Andrade, Manuel Oetiker, Urs Oswald, Martin Pfister, Demerson Andre Polli, Hubert Partl, Maksym Polyakov, Nikos Pothitos, John Refling, Mike Ressler, Brian Ripley, Young U.Ryu, Bernd Rosenlecher, Chris Rowley, Risto Saarelma, Gilles Schintgen, Hanspeter Schmid, Craig Schlenter, Baron Schwartz, Christopher Sawtell, Miles Spielberg, Geoffrey Swindale, Laszlo Szathmary, Boris Tobotras, Josef Tkadlec, Scott Veirs, Didier Verna, Fabian Wernli, Carl-Gustav Werner, David Woodhouse, Chris York, Fritz Zaucker, Rick Zaccone, e Mikhail Zotov.

Adicionalmente, o tradutoragradece o contributo das seguintes pessoas:
José Alves Castro, Rold Júnior, José Pedro Oliveira, Marcos Marado Torres, Paulo Rocha.

Prefácio
A O L TEX [1] é um sistema tipográfico, bastante adequado para produzir documentos científicos e matemáticos de grande qualidade tipográfica. O sistema é igualmente adequado para produzir todo o tipo de outros docuA mentos, desde simples cartas até livros...
tracking img