Corso di portoghese

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 93 (23161 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 7 de julho de 2012
Ler documento completo
Amostra do texto
IL NUOVO

MANUALE DI PORTOGHESE-BRASILIANO
terza edizione
di Massimiliano Fiorani e-mail: mass.fiorani@libero.it homepage: http://www.fiorani.altervista.org Copyright © 2004 Fiorani Massimiliano

PREFAZIONE
Il Manuale della lingua portoghese-brasiliana è dedicato a tutti coloro che vogliono imparare da autodidatti questa meravigliosa lingua. Questa edizione, a differenza delle precedenti,si sofferma solo ed esclusivamente sulla variante luso-brasiliana, cioè su quella che viene parlata in Brasile. I motivi della mia scelta sono semplici: innanzi tutto, mi pare che il portoghese-brasiliano susciti maggior interesse di quello prettamente europeo e che, per un italiano, risulti per vari motivi più facile da comprendere. Mentre un italiano comprende meglio un brasiliano di unportoghese, è invece più complicato riuscire a parlare correttamente come il primo che come il secondo. A volte la pronuncia sembra addirittura andare al di là delle regole, al contrario di quella del portoghese europeo, che è molto fedele. Con queste motivazioni, ho deciso fosse meglio concentrarsi solo sulla variante sudamericana, allo scopo di evitare errori nella spiegazione e confusioni varie ailettori, che spesso invece sono state registrate nei mesi passati. Pertanto non c'è da meravigliarsi se la pronuncia brasiliana da me descritta nella seconda edizione è visibilmente diversa da quella presente qui. Per esempio, nel vecchio Manuale c'era scritto che in Brasile la 's' finale, quando non fa legamento, si legge 'sh': questa è una proprietà appartenente più che altro alla lingua parlata inPortogallo, in quanto in Brasile è più comune leggere la 's' finale come in italiano. Oltre alle modifiche di pronuncia, sono da notare anche diverse aggiunte (segnalate nell’ultima pagina del documento), come ad esempio quelle riguardanti l'infinito personale ed il futuro del congiuntivo. Anche se nel Manuale ho messo da parte il portoghese europeo, ho deciso di mantenere comunque il piccolodizionario, nel quale è elencata una sfilza di vocaboli che, mantenendo lo stesso significato italiano, differiscono da Portogallo a Brasile. Mi auguro che il mio lavoro possa rivelarsi un utile supporto per chi si appresta a studiare questa lingua. Ad ogni modo, ricordate che questo documento è stato scritto da un autodidatta e non da

1

un professore, e le precedenti edizioni lo hannopienamente dimostrato. Se avete dubbi, se desiderate avere maggiori spiegazioni o se trovate errori, non esitate a scrivermi all'indirizzo di posta elettronica mass.fiorani@libero.it . A questo punto, non mi resta che augurarvi una buona lettura.

2

INDICE
Prima sezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.6 1.0 L’alfabeto e la pronuncia 1.1 Le sequenzeconsonantiche 1.2 Il Til e gli accenti 1.3 La divisione sillabica 1.4 L’accento tonico e l’accento grafico 1.5 L’accento grave 1.6 L’ h iniziale e finale 1.7 I nomi propri stranieri e i derivati 1.8 L’omofonia di alcuni grafemi consonantici 1.9 Modificazioni ortografiche 1.10 Modificazioni grafico-fonetiche Seconda sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.17 2.0 2.12.2 2.3 2.4 2.5 L’articolo definito L’uso dell’articolo Gli articoli definiti composti L’articolo indefinito L’articolo indefinito composto L’articolo partitivo

Terza sezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.22 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 I I I I I I pronomi pronomi pronomi pronomi pronomi pronomi personali possessivi dimostrativi relativi interrogativiindefiniti

Quarta sezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.31 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Il genere del sostantivo La determinazione del plurale Il plurale dei sostantivi composti Il diminutivo di un sostantivo L’aumentativo e il peggiorativo di un sostantivo L’accrescitivo di un sostantivo Plurale del diminutivo, aumentativo, peggiorativo e accrescitivo di...
tracking img