Contabeis

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 8 (1773 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 8 de setembro de 2011
Ler documento completo
Amostra do texto
Exercícios
1. Segmentar o seguinte texto de Ingedore Grunfeld Villaça Koch e Luiz Carlos Travaglia (1989, p. 11-14):
Antes de mais nada, é preciso observar que nenhum dos conceitos encontrados na literatura é capaz de conter em si todos os aspectos que consideramos como definidores da coerência. Vamos, por isso elencar, de forma sumária, os traços que têm sido mais comumente apontados.
ACoerência teria a ver com a “boa formação” do texto, mas nenhum sentido que não tem nada a ver com qualquer idéia assemelhada à noção de gramaticalidade usada no nível de frase, sendo mais ligada, talvez, a uma boa formação em termos de interlocução comunicativa. Portanto, a coerência é algo que se estabelece na interação, na interlocução, numa situação comunicativa entre dois usuários. Ela é o quefaz com que o texto faça sentido para os usuários, devendo ser vista, pois, como um princípio de interpretabilidade do texto. Assim, ela pode ser vista também como ligada à inteligibilidade do texto numa situação de comunicação e à capacidade que o receptor do texto (que o interpreta para compreendê-lo) tem para calcular o seu sentido. A coerência seria a possibilidade de estabelecer, no texto,alguma forma de unidade ou relação. Essa unidade é sempre apresentada como uma unidade de sentido no texto, o que caracteriza a coerência como global, isto é, referente ao texto como um todo.
A coerência é vista também como uma continuidade sentidos perceptível no texto, resultando numa conexão conceitual cognitiva entre elementos do texto. Essa conexão não é apenas de tipo lógico e depende defatores socioculturais diversos, devendo ser vista não só como o resultado de processos cognitivos, operantes entre os usuários, mas também de fatores interpessoais como as formas de influência do falante na situação de fala, as intenções comunicativas dos interlocutores, enfim, tudo o que se possa ligar a uma dimensão pragmática da coerência. Os processos cognitivos caracterizam a coerência à medidaque possibilitam criar um mundo textual em face do conhecimento de mundo registrado na memória, o que levaria à compreensão do texto.
Como se percebe, a coerência é, ao mesmo tempo, semântica e pragmática; mas, para alguns, embora esses caracteres predominem, a coerência tem também uma dimensão sintática (gramatical, lingüística) que discutiremos mais adiante. Contudo, não se deve deduzir daí quea coerência tenha a ver com a superfície linguística do texto: todos os estudos procuram demonstrar que a coerência é profunda, subjacente à superfície textual, não linear, não marcada explicitamente na estrutura de superfície. Além disso é global e hierarquizadora dos elementos do texto (os sentidos desses elementos se subordinam ao sentido global unitário, os atos de fala que realizam quesubordinam ao macroato que fala que o texto como um todo representa).
Por tudo isso é que se pode dizer que a coerência é, basicamente, um princípio de interpretabilidade e compreensão do texto caracterizado por tudo que o processo aí implicado possa depender. Como veremos, a coerência tem a ver também com a produção do texto à medida que quem o faz quer que seja entendido por seu interlocutor,conforme se supõe pelo princípio de cooperação.
O estudo da coerência poderia ser visto como uma teoria do sentido do texto (seja ele uma frase ou um livro todo, não importa a dimensão), dentro de um ponto de vista de que o usuário da língua tem competência textual e/ou comunicativa e que a língua só funciona na comunicação, na interlocução, com todos os seus componentes (sintáticos, semânticos,pragmáticos, socioculturais etc.). Estamos entendendo sentido como a atualização seletiva no texto de significados virtuais das expressões linguísticas.
Paralelamente ao conceito de coerência, formando com ele uma espécie de par opositivo/distintivo, encontramos nos estudos textuais o conceito de coesão. Ao contrário da coerência, a coesão é explicitamente revelada através de marcas lingüísticas,...
tracking img