Freu vol 1
(Primeira parte)
VOLUME IV
(1900)
DIE TRAUMDEUTUNG von Dr. SIGMUND FREUD -------------------------------FLECTERE SI NEQUEO SUPEROS, ACHERONTA MOVEBO. -------------------------------LEIPZIG UND WIEN. FRANZ DEUTICKE. 1900
---------------------------
INTRODUÇÃO
(2) BIBLIOGRAFIA (a) EDIÇÕES ALEMÃS: 1900 1909 1911 1914 1919 1921 1925 Die Traumdeutung. Leipzig e Viena: Franz Deuticke. Págs. iv + 2ª ed. (Ampliada e revista.) Mesmos editores. Págs. vii389. 3ª ed. (Ampliada e revista.) Mesmos editores. Págs. x + 418. 4ª ed. (Ampliada e revista.) Mesmos editores. Págs. x + 498. 5ª ed. (Ampliada e revista.) Mesmos editores. Págs. ix + 474. 6ª ed. (Reimpressões da 5ª ed., exceto pelo novo prefácio e 1922 Vol. II e parte do Vol. III de Freud, Gesammelte Schriften. 7ª ed. pela e Pág. 375
bibliografia revista.) Págs. vii + 478 (Ampliada Verlag. revista.) Leipzig, Viena e Zurique: Internationaler 543 e 1-185. 1930 1942 8ª ed. (Ampliada e revista.) Leipzig e Viena: Franz Deuticke. Em volume Duplo II & III de Freud, Gesammelte Werke. xv e 1-642. Págs. x + 435. (Reimpressão da Psychoanalytischer
8ª ed.) Londes: Imago Publishing Co. Págs. (b) TRADUÇÕES INGLESAS: 1913 1915 1932
Por A. A. Brill. London: George Allen & Co.; Nova Ioque: The 2ª ed. Londess; George Allen & Unwin; Nova Ioque: The
Macmillan Macmillan
Co. Co.
Págs. xiii + 510. Págs. xii + 510. 3ª ed. (Completamente revista e em grande parte reescrita por vários & Unwin; Nova Ioque: The (Reimpressão da colaboradores não especificados.) London: George Allen Macmillan Co. Pág. 600. 1938 Em The Basic Writings of Sigmund Freud. Págs. 181-549. 3ª e. com a omissão de quase todo o Capítulo I.) Nova Ioque: Random House.
A atual tradução para o inglês, inteiramente nova, é de James Strachey.
Na realidade, Die Traumdeutung apareceu pela primeira vez em 1899. Esse fato é mencionado por Freud no início de seu segundo artigo sobre Josef Popper (1932c): “Foi no inverno de