Análise do discurso crítica e tradução

292 palavras 2 páginas
O presente trabalho apresenta a análise das marcas da subjetividade nos enunciados
- abordagem da Teoria da Enunciação, mais especificamente no arsenal teórico de Patrick Charaudeau et de Catherine Kerbrat-Orecchionni. Mostramos que mesmo quando a subjetividade do enunciador termos de ordem sintática deixam entrever o enunciador de forma implícita. Em face do “contrato de fidelidade”proposto no trabalho da Tradução e este trabalho tem também como propósito dialogar com os teóricos da Tradução (comparar Venuti/Schleimacher com as correntes pós-estruturalistas presentes na análise proposta por Freud e Lacan). Busca-se aqui uma revisão bibliográfica sobre a temática de que o tradutor, ao buscar ser fiel ao original, não deixa de marcar no texto sua subjetividade enquanto enunciador.
“Um tradutor, na seriedade de seu trabalho, traz a voz estrangeira: sua cultura, suas informações, seus costumes. Quantos leitores tiveram ou ainda terão a oportunidade ou as condições possíveis de ler um texto em grego ou russo no seu original? Para Lefevere, o leitor do mundo cotidiano atual “não é exposto à literatura como ela foi escrita, mas como ela foi reescrita (...) por leitores profissionais”, em resumos, antologias, versões simplificadas, histórias literárias, etc (LEFEVERE apud VIEIRA, 1996, p. 147-8). Em certa medida, analisar as marcas subjetivas presentes num texto traduzido permite que olhemos com mais cuidado e mais zelo o trabalho de um tradutor. A tradução, Lefevere argumenta, é a principal forma de reescrita (VIEIRA, 1996, p. 144).” (p.1 XI Congresso Internacional da ABRALIC Tessituras, Interações, Convergências 13 a 17 de julho de 2008 USP – São Paulo, Brasil A subjetividade do tradutor à luz da Análise do Discurso francesa e da psicanálise Profa Ms. Mayra Barbosa Guedes1 (UFJF)

Relacionados

  • Discurso Critica
    8295 palavras | 34 páginas
  • Influencia Norte Americana
    5599 palavras | 23 páginas
  • IED II Artigo Teresina Aula 02
    4070 palavras | 17 páginas
  • Estruturalismo
    2848 palavras | 12 páginas
  • historiador
    3045 palavras | 13 páginas
  • LINGUAGEM
    3300 palavras | 14 páginas
  • Curriculo E Educa Ao
    4501 palavras | 19 páginas
  • Fichamento
    898 palavras | 4 páginas
  • Construindo (des)igualdades de gênero pela tradução
    7109 palavras | 29 páginas
  • 1200 7321 1 PB
    7390 palavras | 30 páginas