Linguagem juridica

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 34 (8399 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 22 de fevereiro de 2013
Ler documento completo
Amostra do texto
Direito & Justiça
v. 36, n. 2, p. 180-191, jul./dez. 2010

A linguagem jurídica e a comunicação entre o advogado e seu cliente na atualidade1
The legal language and communication between the lawyer and his cliente today
Suzana Minuzzi Reolon
Acadêmica do curso de Ciências Jurídicas e Sociais na Faculdade de Direito da PUCRS.

RESUMO: O presente trabalho foi idealizado em função de suaextrema relevância para qualquer pessoa que pretenda ingressar no mundo jurídico. São apresentadas questões básicas a respeito da linguagem jurídica e de como se dá a comunicação no meio jurídico, especialmente a realizada entre o advogado e seu cliente na atualidade. Como é a partir desse primeiro contato entre o advogado e seu cliente que nasce uma pretensão a uma atividade jurisdicional, éimportante que seja estabelecido entre eles uma compreensão de parte a parte. E o principal instrumento para que essa comunicação seja concretizada de uma forma eficaz, pode-se dizer que depende da habilidade do advogado em fazer uso de sua principal ferramenta que é a palavra. Para isso, foram abordadas de uma forma geral, questões relativas à linguagem e à comunicação, tendo em vista uma abordagem maisespecífica relativa ao processo de comunicação entre o advogado e seu cliente.
Palavras-chave: Linguagem jurídica; Comunicação jurídica; Entrevista com o cliente; “Juridiquês”.

ABSTRACT: This study was designed on the basis of its extreme importance for anyone wishing to enter the legal world. Are presented basic questions about the legal language and how communication takes place in thelegal environment, especially the one held between the lawyer and his client today. As it is from this first contact between the lawyer and his client that comes a claim to a judicial activity, it is important that we establish between them an understanding of both sides. And the main tool for this communication is implemented effectively, can be said that depends on the ability of the lawyer to usetheir main tool is the word. To do this, were addressed in a general way, issues of language and communication, regarding a more specific approach on the process of communication between the lawyer and his client.
Keywords: Legal anguage; Legal notice. Interview with the client; “Legalese”.

INTRODUÇÃO
O Direito é a ciência social que está presente no cotidiano da vida das pessoas, mesmo queelas não percebam: seja na hora do nascimento de uma vida humana, seja quando faz uma compra numa loja, seja quando paga seus impostos, seja quando ocorre um acidente de trânsito, seja quando há uma briga entre vizinhos, seja na hora da morte de um ente querido, apenas para exemplificar. Dependendo do acontecimento, este será “encaixado” em algum ou alguns dos ramos do Direito. O Direito, por seruma ciência interdisciplinar que se comunica principalmente com a filosofia, a sociologia, a política, a ética, e a linguagem, dentre outras, torna-se um elemento de evolução da própria história de um país. Daí a importância do conhecimento

da linguagem e da adoção de uma postura adequada por parte dos operadores do direito, como protagonistas deste processo de evolução. O principal instrumentoque o advogado vai usar para se comunicar é a linguagem, sua única “arma” para que possa concretizar seu conhecimento e interagir com seus clientes e também com os demais operadores do Direito. A linguagem utilizada pelo advogado, por ser muito técnica, pode dificultar a comunicação entre o advogado e seu cliente, pois o cliente, nem sempre, ou na maior parte das vezes, tem qualquer conhecimentojurídico (e nem deve ter, por isso contrata um advogado). O advogado, por sua vez, pode não perceber que a comunicação está falhando ou mesmo não está acontecendo. Este trabalho não tem a pretensão de esgotar o assunto, mas pretende fazer uma análise de alguns principais pontos para que a comunicação seja

A linguagem jurídica e a comunicação entre o advogado ...

181 em utilizá-la, senão em...
tracking img