Direito civil dos franceses

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 25 (6104 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 23 de março de 2011
Ler documento completo
Amostra do texto
Origens e impacto do Código Civil francês By Catherine DELPLANQUE, researcher in legal history. Por Catherine Delplanque, pesquisador da história jurídica. Translated in to English by Edith Horak Traduzido para Inglês por Horak Edith The French Civil Code, which has just celebrated its two hundred years, holds O Código Civil francês, que acaba de celebrar seus 200 anos, possui a special place inthe French legal system. um lugar especial no ordenamento jurídico francês. To enhance our understanding of the Para melhorar a nossa compreensão do background and the evolution of the Civil Code, we will present here the legal, political fundo e da evolução do Código Civil, iremos apresentar aqui os aspectos jurídicos, políticos and theoretical influences, which played an active role in itspromulgation on 21 March e as influências teóricas, que desempenhou um papel activo na sua promulgação em 21 de Março 1804. 1804. The Civil Code, which is inextricably associated with Bonaparte remains a strong O Código Civil, que está intimamente associado com Bonaparte continua a ser um forte legal, sociological but also cultural landmark for the French nation. Sociológica, mas também cultural marcolegal para a nação francesa. The Civil Code has O Código Civil tem been a truly modern instrument in that it has successfully been applied over 200 years sido um instrumento verdadeiramente moderna na medida em que foi utilizada com sucesso mais de 200 anos despite the social transformations which successively shook the French landscape. apesar das transformações sociais que, sucessivamente,abalou a paisagem francesa. Its Sua lasting effects cannot be ignored and we will try to outline them here. efeitos duradouros não podem ser ignorados e vamos tentar contorná-las aqui. The French civil code was promulgated on 21 March 1804 (ie the 30 ventôse, O código civil francês foi promulgada em 21 março de 1804 (ou seja, o Ventose 30, year XII of the Revolutionary calendar). ano XII do calendáriorevolucionário). Bonaparte, the first Consul, was the main Bonaparte, primeiro cônsul, foi o principal instigator of this promulgation. instigador desta promulgação. Indeed, it was him who ordered that all the thirty-six Na verdade, foi ele quem ordenou que todos os trinta e seis laws that had been voted in the years XI and XII should be gathered into “one and leis que já havia sido eleito no anoXI e XII devem ser reunidas em "um e single body » bearing the title of « the French Civil code». único corpo »com o título de« o código »Civil francês. No one can forget this Ninguém pode esquecer esta famous quote from Bonaparte's days in Sainte-Hélène: “My true glory will not result citação famosa de dias de Bonaparte em Sainte-Hélène: "Minha verdadeira glória não resultará from the fortybattles that I have won. das batalhas quarenta que eu venci. These will fade away because of Waterloo. Estes irão desaparecer por causa de Waterloo. My Meu true glory will reside in my Civil Code, which will never be forgotten. verdadeira glória irá residir no meu Código Civil, que nunca será esquecida. It is my Civil É minha Civil Code, which will live eternally”. Código, que vai viver eternamente ".Indeed, this Code, which is nearly an object of Com efeito, este Código, que é quase um objeto de worship, became the Napoleon Code in 1807. culto, tornou-se o Código de Napoleão em 1807. The latin word for code “codex” is used to describe a book composed by parchment A palavra latina para "código" códice é usado para descrever um livro composto por pergaminho sheets or written tablets boundtogether. folhas ou comprimidos escritas unidas. The official definition of the Code, as taught A definição oficial do Código, como ensinou to first-year law students in France, states that a code is “a classified body of laws Direito ao ano os alunos de primeira na França, afirma que um código é "um corpo de leis classificados gathering different subjects which belong to the same legal branch”....
tracking img