COMENTARIO EXEGETICO DE CANTARES DE SALOMÃO
Abreviaturas........................................................................................... 3
Tradução Própria.................................................................................... 4
Paráfrase................................................................................................... 4
Esboço Exegético.................................................................................... 5
Comentário Exegético............................................................................. 6
Análise Gramatical.................................................................................. 12
Bibliografia.............................................................................................. 19
À minha amada... que o nosso amor cresça cada dia mais forte!
Abreviaturas
ARA - Almeida Revista e Atualizada
ARC - Almeida Revista e Corrigida cf. - conforme
DITVT - Dicionário Internacional de Teologia do Velho Testamento lit. - literalmente
LXX - Septuaginta - Tradução Grega do Velho Testamento
NCB - Novo Comentário da Bíblia
N.T. - Novo Testamento
SETECEB - Seminário Teológico Cristão Evangélico do Brasil
V.T. - Velho Testamento
Tradução Própria
1.1 Canção das canções de Salomão
1.2 Beije-me (ele) com os beijos da sua boca pois os teus amores são melhores que o vinho
1.3 O aroma dos teus perfumes é agradável. O teu nome é como óleo derramado, assim a jovens te amam.
1.4 Leva-me após ti! Corramos! Que o rei me introduza em seus aposentos! Contentemo-nos e regozijemo-nos em ti. Lembraremos do teu amor mais do que o vinho. Com razão te amam!
1.5 Morena eu estou, mas bonita, filhas de Jerusalém. Como as tendas de Quedar e como as cortinas de Salomão.
1.6 Não olhes para o fato de eu estar morena porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe ficaram zangados comigo e