Fichamento de citação
CAMPUS JUVINO OLIVEIRA – ITAPETINGA – BAHIA
LICENCIATURA EM PEDAGOGIA
FICHAMENTO
Bagno, Marcos. A língua de Eulália. São Paulo: Contexto, 2012.
1. A CHEGADA
1.1-“ Professora de língua portuguesa e linguística.” (p.10)
1.2- “Ela continua estudando, pesquisando, escrevendo.” (p.11)
1.3- “ A dona Irene ensina a gente pobre a ler e escrever…” (p.11)
2. QUEM RI DO QUÊ?
2.1- “ […], A Eulália é um poço sem fundo de conhecimento e sabedoria. Todo dia aprendo uma coisa nova com ela.” (p.13)
2.2- “ A fala da Eulália não é errada: é diferente. É o português de uma classe social diferente da nossa, só isso.” (p.15)
2.3- “ São uns versos da Divina Comédia, de Dante. A tradução é difícil, mas significam alguma coisa como: “quem você, tão presunçoso, pensa que é para julgar de coisas tão elevadas com a curta visão de que dispõe”? (p.16)
3. QUE LÍNGUA É ESSA?
3.1- O mito da língua única
3.1.1- “ […] Quantas línguas se fala no Brasil?” (p.17)
3.1.2- “ […] “No Brasil só se fala uma língua, o português”. Um mito, entre outras definições possíveis, é uma ideia falsa, sem correspondente na realidade.” (p.18)
3.1.3- “ Primeiro, no Brasil não se fala uma só língua. Existem mais de duzentas línguas ainda faladas em diversos pontos do país pelos sobreviventes das antigas nações indígenas. Além disso, muitas comunidades de imigrantes estrangeiros mantêm viva a língua dos seus ancestrais: coreanos, japoneses, alemães, italianos etc.” (p.18)
3.1.4- “ […] não existe nenhuma língua que seja uma só.”(p.18)
3.2- Toda Língua varia
3.2.1- “[…] teríamos de levar em conta todos os elementos – chamados variáveis – que compõem uma variedade. É como se cada pessoa falasse uma língua só sua… (p.20)
3.3- Toda língua muda
3.3.1- “Porque toda língua, além de variar geograficamente, no espaço, também muda com o tempo. A língua que falamos hoje no Brasil é diferente da que era