Tradução de Augusto de Campos do poema Le Sonneur de Mallarmé

589 palavras 3 páginas
Le sonneur - Stéphane Mallarmé

Cependant que la cloche éveille sa voix claire
A l'air pur et limpide et profond du matin
Et passe sur l'enfant qui jette pour lui plaire
Un angelus parmi la lavande et le thym,

Le sonneur effleuré par l'oiseau qu'il éclaire,
Chevauchant tristement en geignant du latin
Sur la pierre qui tend la corde séculaire,
N'entend descendre à lui qu'un tintement lointain.

Je suis cet homme. Hélas ! de la nuit désireuse,
J'ai beau tirer le câble à sonner l'Idéal,
De froids péchés s'ébat un plumage féal,

Et la voix ne me vient que par bribes et creuse !
Mais, un jour, fatigué d'avoir enfin tiré,
Ô Satan, j'ôterai la pierre et me pendrai.
_____________________________________________________

“O Sineiro” - Tradução de Augusto de Campos

Embora o sino acorde e que a sua voz clara
Na aurora limpa e funda entoe seu clarim
E passe sobre o infante amável que lançara
Um angelus por entre a lavanda e o alecrim,

O Sineiro tocado pela ave que aclara,
Triste vai cavalgando e gemendo em latim
Sobre a pedra que estende a corda secular
Até que escuta ao longe um vago retintim.

Eu sou esse homem. E da noite sedenta
Eu puxo em vão o cabo em que soa o Ideal,
De frios pecados vem a plumagem leal,

E a voz me chega oca, aos pedaços rebenta!
Farto, um dia, porém, desse eterno agnus dei
Ó Satã, tiro a pedra e lá me enforcarei.

Sobre Mallarmé: Não sendo possível uma análise de um poema sem antes descrever o mínimo que seja sobre a vida e personalidade de seu próprio autor, seguem aqui fragmentos de Stéphane Mallarmé. Mallarmé nasceu em Paris em março de1842, em uma família de funcionários públicos. Aos cinco anos perdeu sua mãe e aos quinze, sua irmã, fato que teve grande significância no florescimento de sua vocação poética que tinha, no início, como principal tema, a morte. Sempre foi um grande leitor de escritores como Charles Sainte-Beuve , Victor Hugo , e, especialmente, Charles Baudelaire (do qual chegou a copiar

Relacionados

  • Afranio Coutinho A Literatura No Brasil 02
    152319 palavras | 610 páginas