Trabalho de Estrangeirismo na L ngua Portuguesa R1

1055 palavras 5 páginas
Helder Ferreira de Ramos
Hormon Marques Pimentel
Jonair Gonçalves de Lima
Milena Gomes Gonçalves Bezerra

ESTRANGEIRISMO

Faculdade Araguaia
Goiânia – 2015
Helder Ferreira de Ramos
Hormon Marques Pimentel
Jonai Gonçalves de Lima
Milena Gomes Gonçalves Bezerra

ESTRANGEIRISMO

Trabalho apresentado à disciplina de Língua Portuguesa, sob orientação da Profª
Maria Sandra Paro, no curso de Engenharia.
Civil – 1º Turma A, na Faculdade Araguaia.

Faculdade Araguaia
Goiânia- 2015

Introdução

Virou moda falar palavras estrangeiras, ou melhor, falar em inglês, francês e, se fosse possível de se entender, até em alemão. Assim, é comum se deparar com palavras ou expressões, na mídia, lugares de compras, propagandas, nome de grifes nacionais, salões de beleza, restaurantes, como por exemplo: beauty hair, saloon, coffee break, shopping, outdoor, selfservice, play, off, delivery, free, etc.

Algumas expressões já possuem equivalentes em português, outras foram incorporadas com formas aportuguesadas e outras estão no dicionário assim como vieram, como: show e marketing, por exemplo. E nessa pesquisa iremos explicar um pouco como surgiram, os tipos e exemplos de estrangeirismo na Língua Portuguesa.

Estrangeirismo
O estrangeirismo é um fenômeno linguístico que consiste no uso “emprestado” de uma palavra, expressão ou construção frasal estrangeira, em substituição de um termo na língua nativa. Por algumas gramáticas é considerado um método de composição de palavras, por outras é considerado uma figura de linguagem, e há as gramáticas mais conservadoras que tratam o estrangeirismo como sendo um vício de linguagem. Para que seja considerado uma figura de linguagem, é necessário que tenha valor estilístico para o texto, a palavra estrangeira deve ser conhecida e utilizada na língua nativa.

O estrangeirismo pode também ser chamado de peregrinismo ou de barbarismo. Alguns gramáticos mais tradicionais consideram todos os

Relacionados