Resumo a lingua de eulalia

Páginas: 6 (1348 palavras) Publicado: 28 de abril de 2013
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL
UNIVERSIDADE FEDERAL DO OESTE DO PARÁ
INSTITUTO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
PROGRAMA DE LETRAS
DISCIPLINA: LINGUA PORTUGUESA VIII
PROFESSORA: CELIANE COSTA

RESUMO DO LIVRO: “A LÍNGUA DE EULALIA” DE MARCOS BAGNO

ACADÊMICO: ROBERTO ADRIANO FIGUEIRA ALANO
MATRICULA: 05.071.0011.08

SANTARÉM – OUTUBRO DE 2012.
BAGNO, Marcos. A língua de Eulália: novelasociolinguística, 15. ed. São Paulo: Contexto, 2006.

Resumo da Língua de Eulália
O livro “A língua de Eulália” fala de uma discussão linguística, entre Vera, Silvia e Emília que são universitárias e foram passar férias na casa de Irene que é linguista. Elas criticaram a língua da empregada da casa de Irene que se chama Eulália, e a gozavam de um modo preconceituoso, dizendo que Eulália falavaerrado, Irene não gostou dessas gozações e resolveu dar a elas uma aula linguística, mostrando as variações linguísticas (fonéticas, lexicais, semânticas) e as diferenças entre o português padrão, português não padrão, regionalismo e condição sociocultural, ela explica às garotas que Eulália não fala errado, ela fala diferente, ela utiliza o português não-padrão, Português padrão é a nossa línguaportuguesa com suas normas, falada por pessoas escolarizadas quem a utiliza ganha prestígio social e todas as formas diferentes delas são consideradas erradas, os falantes que não a utilizam sofrem preconceitos e gozações pois, o Português não padrão é uma língua falada por pessoas de classe desprivilegiada, sem escolaridade; ela também mostra, que existem diferenças geográficas, pois a línguaportuguesa abrange uma boa quantidade de falantes, ela fala que o português chegou ao Brasil durante o período de nossa colonização, que começou pelo Nordeste, chegando, mais tarde ao Sudeste e sofrendo toda tipo de mudanças, as pessoas dessa região costumam ridicularizar o falar caipira, nordestino, nortista, entre outros, mas na língua falada no brasil não existe uma unidade linguística e sim variasunidades o que possibilita a criação de um Portugues-não-padrão que não tem regras.
Irene esclarece através de seus quadros explicativos as diferenças do português- padrão e não-padrão, por exemplo, que o português padrão é artificial porque requer aprendizado, memorização das regras ao passo que o não-padrão é natural porque segue as tendências naturais da língua, criando regras que sãoautomaticamente respeitadas pelo falante. E como Irene está escrevendo um livro define as nomenclaturas PP, para português-padrão e PNP para português não-padrão ela mostra que o PP é aquele ensinado nas escolas e o PNP é aquele que vem com a bagagem cultural do falante e que é suficiente para que ele se comunique de forma eficiente, sem precisar recorrer ao PP, cujo acesso é apenas às pessoasescolarizadas, mas isso não quer dizer que os falantes do PNP podem ser considerados errados, sem cultura, inferiores ela mostra, que o português-padrão vem do latim vulgar, língua falada na Península Ibérica, portanto sem nenhum tipo de norma que o definisse. Ela vai mostrando que as pessoas não falam errado, mas sim diferente. Por exemplo, quem fala pranta em vez de planta, utiliza-se de um fenômenochamado de rotacismo e não pode ser considerado um erro, o PNP é natural, transmitido, apreendido, funcional e marginalizado, o PP é artificial, adquirido, aprendido, redundante e oficial, conforme os quadros de Irene.
Diferenças no uso da língua são quando dizemos: Silvia você quer jantar com agente, aqui falamos assim, e em outro lugar falam assim, Silva janta conosco? A língua fica diferente quandoé falado por um homem ou por uma mulher, os assuntos são outro a maneira de conduzir a conversa também é outra. O PNP é um jeito diferente de falar e esse jeito diferente não é nada engraçado e nem deve ser ridicularizado nem visto com preconceito, quem fala PNP fala trabaio ao invés de trabalho, atrapaia ao invés de atrapalha, teia ao invés de telha.
A língua também tem outras variações...
Ler documento completo

Por favor, assinar para o acesso.

Estes textos também podem ser interessantes

  • Resumo do Livro
  • Resumo do livro a língua de eulália
  • Resumo de "a língua de eulália"
  • Resumo do lingua de eulalia
  • Resumo do Livro "A Língua de Eulália".
  • Resumo
  • Resumo
  • Resumo a língua de eulália

Seja um membro do Trabalhos Feitos

CADASTRE-SE AGORA!