Portugues para estrangeiros

Páginas: 31 (7696 palavras) Publicado: 4 de agosto de 2013
LEITURA LITERÁRIA NO ENSINO-APRENDIZAGEM
DO PORTUGUÊS PARA UNIVERSITÁRIOS ESTRANGEIROS/ LITERARY READING IN PORTUGUESE
TEACHING-LEARNING FOR FOREIGN
UNIVERSITY STUDENTS

Neide Tomiko Takahashi*

Resumo: Este trabalho tem a finalidade de analisar os tópicos
discutidos na apresentação “A leitura literária no ensinoaprendizagem do português para universitários estrangeiros”, durante o eventoLínguas, Culturas e
Literaturas: diálogos no DLCV (2011). A proposta é
examinar a prática de ensino de leitura literária para
universitários oriundos de diversos países, baseada nos
depoimentos e nos textos por eles produzidos. Levando em
consideração que a teoria e a prática de aquisição e ensino
em língua estrangeira pressupõem a reflexão de saberes
universais em concordância àsnecessidades dos aprendizes,
este estudo trata da leitura de textos literários brasileiros por
estudantes estrangeiros do nível avançado do Centro de
Línguas da FFLCH, USP, com enfoque na abordagem
interacional. Justifica-se tal estudo, uma vez que ainda são
raras as pesquisas acerca desse assunto na área de PLE e
PL2. Com isso, objetiva-se investigar, dentro dos parâmetros

*

Doutoranda daUniversidade de São Paulo – USP, São Paulo, Brasil; neidetak@usp.br

TAKAHASHI, N. T. Leitura literária no ensino-aprendizagem...

interacionais, qual o papel dessa leitura na assimilação do
português do Brasil e de que forma o professor pode
contribuir na organização de um conhecimento partilhado,
ao verificar que a prática pedagógica pode aproximar-se da
prática social e construir sentidosquando o discurso literário
passa a inferir crenças e valores em múltiplos contextos.
Palavras-chave: PLE/ PL2; ensino-aprendizagem; leitura
literária; abordagem interacional; construção de sentidos.

Abstract: This study aims to analyze the topics discussed in
the presentation “A literary reading in Portuguese teachinglearning for foreign students” at Languages, Literatures and
Cultures:Dialogues in DLCV (2011) event. The proposal is
to examine the practice of teaching literary reading to
academics from different countries, based on testimonies and
texts produced by them. Assuming that the theory and practice
of acquisition and teaching of a foreign language presuppose
reflection of universal knowledge in accordance to the needs
of the learners, this study addresses thereading of Brazilian
literary texts by advanced level foreign students at FFLCHUSP language center, focusing on an interactive approach.
This sort of study is justified since there are few studies on
this subject in PLE and PL2 field of study. Thus, the objective
of this article is to investigate, within the parameters of
interaction, the role of that reading in the assimilation of
BrazilianPortuguese and how the teacher can help in the
arrangement of a shared knowledge as it is verified that the
pedagogical practice can approach the social practice and
it can construct meanings while literary discourse starts
inferring beliefs and values in multiple contexts.
Keywords: PLE/ PL2; teaching and learning; literary
reading; interactional approach, meaning construction.

120 Linha d’Água, n. 26 (1), p. 119-140, 2013

Introdução
Na busca por melhor atender a expansão de cursos de português para
estrangeiros em universidades brasileiras, é possível verificar o aumento de
pesquisas relacionadas à aquisição e ensino de Português Língua Estrangeira (PLE)
e Português Língua Segunda (PL2).
Compreende-se tal fenômeno crescente a partir do momento em que são
identificadase atendidas algumas condições extralinguísticas associadas à difusão
global de um idioma (AMADO, 2008, p. 67-75):
1. discurso científico que produz;
2. expressão cultural e artística que cria;
3. relações econômicas que veicula.
Nesse contexto, desde a década de 1990, a língua portuguesa do Brasil
vem ganhando espaço por tentar preencher tais condições que se entrelaçam ao
expandir as...
Ler documento completo

Por favor, assinar para o acesso.

Estes textos também podem ser interessantes

  • Português para estrangeiros
  • Português para estrangeiros
  • Portugues para estrangeiros
  • Curso de portugues para estrangeiro
  • O ensino de português para estrangeiros
  • FALA BRASIL: PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS
  • Trabalho de portugues para estrangeiros
  • O Estrangeiro

Seja um membro do Trabalhos Feitos

CADASTRE-SE AGORA!