Neologismos e estrangeirismos da L ngua Portuguesa 2

1690 palavras 7 páginas
Neologismos e estrangeirismos da Língua Portuguesa

“O pensamento tem um vício. Cria um neologismo para o descrever - coisar.”i

Fernando Pessoa
1888 - 1935

Índice:

Introdução

1. Definição de neologia e neologismo

2. Processos de formação de neologismos

2.1 Derivação
2.2 Composição
2.3 Amalgamento
2.4 Hibridismo
2.5 Onomatopeia
2.6 Abreviação vocabular
2.7 Siglas
2.8 Toponímia

3. Estrangeirismos na Língua Portuguesa

3.1 Formas de entrada
3.2 Classificação de estrangeirismos de acordo com o idioma de origem

Bibliografia e Web grafia

Introdução

Pretende-se com este trabalho definir os conceitos de neologia, neologismo e estrangeirismo., dando exemplos da Língua Portuguesa. Começámos por delimitar o conceito de neologia, perceber como esta ocorre na Língua Portuguesa e descrever os numerosos processos pelos quais pode ocorrer, dando exemplos para todos estes processos de neologia.
Referimos também a necessidade ou o porquê do surgimento de inúmeros neologismos, ou seja, analisámos a importância deste fenómeno natural que ocorre em todas as línguas vivas do mundo. Uma vez distinguidos os conceitos observámos que um estrangeirismo é apenas uma das possíveis maneiras de ocorrer um neologismo na Língua Portuguesa.
Logo neologismo é um hiperónimo de estrangeirismo, isto significa que nem todos os neologismos são estrangeirismos mas que todos os estrangeirismos são neologismos.
Após a clarificação de conceitos, debruçámo-nos sobre os estrangeirismos e analisámos as três formas de entrada na Língua Portuguesa de palavras estrangeiras – estrangeirismos, apresentando ao longo do trabalho inúmeros exemplos oportunos para cada processo de formação e também exemplos de estrangeirismos consoante a sua proveniência (anglicismo, galicismo, germanismo, castelhanismo, etc…).

1. Definição de Neologia e Neologismo
Neologia vem de neo (do grego neos, nea, néon - novo) + logia (do grego “ logo” - palavra, discurso,

Relacionados