Librasaula03

451 palavras 2 páginas
Libras
Aula. 03. O profissional tradutor e intérprete da língua de sinais.(TICS).
Tópico 04. A surdo cegueira e o profissional guia interprete: O brilho da descoberta do mundo.
Nome : Hélio Mendes Lima
Preencha o quadro a seguir.
. O (A) professor (a) de surdos é aquele (a) que... Surdo ou ouvinte licenciado que tenha aluno surdo.
.O (A) professor (a) de libras é aquele (a) que... Ensina a língua de sinais, segundo a legislação esse profissional precisa ter um dos requisitos: Graduação em libras, prolibras, ou especialização em libras. Pode ser surdo ou ouvinte fluente em libras.
• O (a) interprete de língua de sinais é aquele (a) que.. Faz a translação de uma língua para outra, trabalha com tal, geralmente faz a interpretação simultânea.
• O (A) tradutor (a) de língua de sinais é aquele (a) que ... Faz translação de uma língua para outra, trabalha com textos, tem tempo para fazer a tradução.
• O ( A) guia intérprete é aquele (a ) que... é aquele profissional que serve de canal de comunicação (audiovisual) entre o Surdocego e o meio no qual ela está interagindo e tem como papel fundamental compreender a mensagem em uma língua, extraindo o sentido através do conteúdo lingüístico e contextualizar o sentido na língua de destino. Também descrever o que ocorre em torno da situação de comunicação e facilitar o deslocamento e a mobilidade do Surdocego no meio. Sua intervenção pressupõe que o Surdocego possua capacidade para fazer julgamentos e tomar decisões, o que significa dizer que, atua com Surdocegos que possuem uma língua, consequentemente, possuem domínio de um modelo de comunicação receptivo. É este profissional muitas vezes, responsável pelo ato de Guia-interpretação que permite a nós Surdocegos, irmos onde queremos e entender e nos fazer entender. Para isso domina diferentes modelos de comunicação, em especial, o modelo do Surdocego que está a Guia-interpretar no momento específico. O Guia-interprete geralmente conhece os aspectos gerais da Surdocegueira como

Relacionados