Letas

Páginas: 8 (1847 palavras) Publicado: 25 de setembro de 2013

Universidade Anhanguera-Uniderp
Centro de Educação à Distância




Laine Loane Dos Santos Souza RA: 222516
Poliana Carvalho Da Paixão RA: 280431
Adriana Brites De Souza RA: 223419
Naitalo do Carmo Lima RA: 225396




Juazeiro-Ba, 28 de Novembro de 2012

Universidade Anhanguera-Uniderp
Centro de educação àdistância





Desafio de Aprendizagem
Semântica








Juazeiro-Ba, 28 de Novembro de 2012
Essa atividade serve para compreendemos como Polissemia se apresenta na língua Portuguesa.
Polissemia segundo o senso comum é o nome que se dá á propriedade quando uma palavra pode ter mais de uma significação, ou seja, é o fato de uma determinada palavra ou expressão adquirir um novosentido além de seu sentido original, guardando uma relação de sentido entre elas. Por fim, Domingos Pascoal Cegalla(1994:284/285),na polissemia uma palavra pode ter mais de um significado.
Homonímia trata-se de palavras iguais na forma, mas de origem, gênero e significado diferentes. Existindo três tipos de Homônimos e eles podem ser:
Homônimos Homógrafos: Palavras de mesma grafia e significadosdiferentes. Ex: acordo (substantivo) e acordo (verbo acordar).
Homônimos Homófonos: Palavras com o mesmo som e grafia diferente. Ex: cessão (ato de ceder), sessão (atividade), seção (setor) e secção (corte).
Homônimos Homógrafos e homófonos: palavras com a mesma grafia e mesmo som. Ex: Planta (substantivo) e planta (verbo)
Paronímia é um tipo de alteração semântica que corre quando há palavrasparecidas na forma e diferentes no significado. Ex: docente (relativo a professor) discente (relativo a aluno).
No filme Caramuru a invenção do Brasil (2001), começa a história de amor entre Caramuru e Paraguaçu. Segundo a obra, Paraguaçu é uma índia. Por saber a língua portuguesa, Diogo quer vê-la e, após se encontrarem, apaixonam-se. Neste trecho abordar a polissemia, quando uma determinadapalavra ou expressão adquire um novo sentido, além de seu sentido original. No diálogo extraído do roteiro do filme Caramuru – A invenção do Brasil tem o uso da palavra manga em três diferentes acepções: a primeira elas, ligado a manga como fruto tropical, próprio do Brasil. Logo depois, Caramuru indaga o uso da palavra para a fruta, mostrando como a mesma palavra pode ser usada para definir a parteda camisa em que cobre os braços. Ainda no mesmo diálogo, Paraguaçu sorri para Caramuru e diz novamente a palavra manga, no sentido de palavra originária do verbete mangar, que significa zombaria, curtição, como se a mesma dissesse, está mangando de mim, não é?
Para se entender o conceito de polissemia, é preciso buscar entender outros fenômenos semânticos próximos, como a homonímia para, assim,fazer uso da análise contrastiva e daí analisar adequadamente o fenômeno. Pensando no exemplo acima citado no vocábulo manga, que é preciso pensar se existe alguma relação entre a fruta e a manga da camisa. Sendo assim, trata-se de apenas um vocábulo com dois sentidos, mas é preciso pensar se são dois vocábulos
diferentes com a mesma forma. Quando um vocábulo possui mais de um significado,chamamos isso de polissemia. Quando dois vocábulos diferentes, de origens e significados diversos, terminam convergindo para a mesma configuração fonológica e ortográfica, chamamos de homonímia. No senso comum, polissemia (do grego poli) “muitos" e sema"significados") é o fato de uma determinada palavra ou expressão adquirir um novo sentido além de seu sentido original. Há diversas definições depolissemia analisadas por gramáticos. Para realização deste artigo, pesquisamos alguns mais notáveis, abrangendo as possibilidades de análise de nosso trabalho.
A literatura é uma arte polissêmica, assim outros dois fenômenos semânticos estão presentes no diálogo travado entre Caramuru e Paraguaçu, selecionado para a análise polissêmica do roteiro do filme: a homonímia e a sinonímia.
Em relação dos...
Ler documento completo

Por favor, assinar para o acesso.

Estes textos também podem ser interessantes

  • Uso da força leta
  • Resenha LETA 21 Livro O Kara Ba Fi

Seja um membro do Trabalhos Feitos

CADASTRE-SE AGORA!