hdhuehdhsjs

621 palavras 3 páginas
particípio passado do verbo Kitab.
É a expressão característica do fatalismo muçulmano.
Maktub significa: "estava escrito"; ou melhor, "tinha que acontecer".
Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor ou angustia, não é um brado de revolta contra o destino, mas sim, a reafirmação do espírito plenamente resignado diante dos desígnios da vida.

Até mais..
Espero o tempo rolar
Mesmo tempo que eu esperei pra gente se enrolar
Tu deitada a me olhar, minha barba por fazer
Lembra as mancadas que eu dei
De novo tenta adormecer
Deitados, abraçados pleno verão, muito calor
O jazz baixim no computador, se funde ao som do ventilador
E tu me sussurrou: te amo, te amo
Eu respondo eu também, mas na sequencia eu me levanto
Sento na rede, aperto um reet
Tu reclama que eu fumo demais
Mas no fim das contas gosta da energia que a planta me traz
Faz, meu humor que é vulnerável, parecer mais maleável
Porque eu mal-humorado sei que sou insuportável
Sei que sou carregado
Por energias sangue-sugas
Que fumam meus cigarros que queimam
Sozinho no cinzeiro e me fazem sair na madruga
Tacando fogo no puteiro, com cachaça ou piloto de fuga
Eu falo de várias mudanças, mais no final nada muda
Sou malandro, e minhas filosofias são contraditórias
Às vezes me entrego, te explicando alguma outra história
O vento que me carrega, é o vento que bate agora
Ventos fortes me abalaram, mas me reestruturei outrora
Nova aurora, vento novo, nado contra a corrente
Ou só atravesso o rio, deságuo em qualquer fluente
Vou a favor da corrente, se a direção for a mesma
São energias diferentes, mas a direção é a mesma
Eu sou yin você é yang.. tu é alma, eu sou sangue
E nossa hora vai ser outra, não adianta bater cabeça
Minhas promessas não foram falsas, talvez precipitadas
Mas você olha nos meus olhos e vê que não é caozada
Todo carnaval tem seu fim em cinzas, você sabe
Mais nas cinzas como a ave
Onde o nosso amor renasce
Isso não

Relacionados