FUND. E MET. DO ENS. DA LINGUA PORTUGUESA E DA LINGUA INGLESA

391 palavras 2 páginas
NOME: ELAINE CRISTINA TAVARES – RA 1076969

UNIDADE 4 – LINGUAGEM EM USO

Atividade

Como vimos na Unidade 4, os textos, geralmente, são narrativas complexas e compreendem quatro fases: manipulação, competência, performance e sanção.
A seguir, apresentamos uma narrativa e você deve analisá-la, levando em conta a semântica e a pragmática, quanto à realização, ou não, das fases da narrativa.

A mulher e sua galinha

Uma mulher possuía uma galinha, que todos os dias, sem falta, botava um ovo.
Ela então pensava consigo mesma, como poderia fazer para obter, ao invés de um, dois ovos por dia.
Assim, disposta a atingir seu objetivo, decidiu alimentar a galinha com uma porção de ração em dobro.
A partir daquele dia, a galinha tornou-se gorda e preguiçosa, e nunca mais botou nenhum ovo (ESOPO, 2011).

Análise da narrativa

No momento em que a mulher (sujeito) possuía a galinha que botava apenas um ovo (objeto-valor) por dia, quis fazê-la botar dois ovos por dia. Iniciou-se a manipulação, para entrar em conjunção com o objeto-valor: ” começou a lhe dar o dobro de ração”. Entretanto, não teve poder (competência) para operar a transformação do objeto-valor, ou seja, fazer a galinha botar dois ovos por dia (performance), porque não atingiu seu objetivo. Assim não constatou a conjunção, e sim, a disjunção do sujeito (mulher) com o objeto-valor (botar dois ovos) na sanção. Pelo contrário, a galinha começou a engordar e ficar preguiçosa, não botando ovos nunca mais,

Nesse texto temos:

Sujeito X Objeto-valor

Mulher Fazer a galinha botar dois ovos por dia

Nível Fundamental

Resignação X Ambição A galinha botava apenas um ovo por dia Querer que a galinha bote dois ovos por dia
Nível narrativo

Início: relação conjunta – “tinha uma galinha que botava um ovo por dia”. Final: relação de disjunta – engordou a galinha, ficou preguiçosa e não botou ovos nunca

Relacionados