Traduzindo .

539 palavras 3 páginas
Texto I - Texto Original em Espanhol .

«El mejor artista, Picasso»
Hubo un tiempo, allá por los años 60, en el que se cuestionó algunos periodos artísticos de Picasso y se dijo que, con su vuelta a lo clásico, el artista había perdido bríos. Aquellas críticas terminaron apagándose y, transcurridas cuatro décadas desde su muerte, no hay discusión sobre una genialidad que no decayó en ningún momento de su vida. Si el dinero cuenta en estos casos, las ventas dan fe de ello. Como la reciente de la obra 'El Sueño' (1932) por la astronómica cifra de 120 millones de euros, sólo por detrás de 'Los jugadores de cartas' (1892-93), el récord de Cezanne que superó ampliamente los 200 millones. Aunque aún no se ha llegado al acuerdo firme que fije si Pablo Ruiz Picasso (1881-1973) fue realmente el gran maestro del siglo pasado.

Texto II - Texto Original em Português .
"O melhor artista, Picasso»
Houve um tempo, nos anos 60, que questionou alguns dos períodos artísticos de Picasso e disse, de costas para os clássicos, o artista havia perdido vigor. Essas opiniões terminou desaparecendo e, depois de quatro décadas desde a sua morte, não há discussão sobre um gênio que não diminuiu a qualquer momento de suas vidas. Se a conta de dinheiro nestes casos, as vendas atestam isso. Como o mais recente de 'O Sonho' (1932) por um escalonamento 120.000.000 €, atrás apenas de "Os Jogadores de Cartas" (1892-1893), o registro de Cézanne que excederam 200 milhões. Embora nenhum acordo tenha sido alcançado empresa para definir se Pablo Ruiz Picasso (1881-1973) foi realmente o grande mestre do século passado.
Texto III - Texto Expressivo de Opinião em Português .

O texto revela um acontecimento na vida do artista Picasso , onde foi dito que suas obrar , teria virado as costas para a arte clássica , e que tinha perdido o seu vigor . Mas também revela o texto que depois de 4 décadas desde de sua morte não existiam mais essas opiniões , e comparou com o grande sucesso de suas obras

Relacionados

  • Traduzindo Tolstoi
    6403 palavras | 26 páginas
  • Traduzindo Hemingway
    587 palavras | 3 páginas
  • Traduzindo Imagens nos Textos
    7645 palavras | 31 páginas
  • traduzindo expressões jurídicas
    425 palavras | 2 páginas
  • Traduzindo Um Data Sheet ING057
    684 palavras | 3 páginas
  • Ossip mandelstam: traduzindo o silêncio em poesia
    1461 palavras | 6 páginas
  • STYLING DE MODA: COMPOSIÇÃO VISUAL TRADUZINDO UM ESTILO
    5012 palavras | 21 páginas
  • QUE PODE UM AUDIODESCRITOR? TRADUZINDO IMAGENS DE DANÇA PARA PESSOAS CEGAS
    3760 palavras | 16 páginas
  • Compreende, traduzindo em linguagem própria, a dimensão cultural da atividade física na actualidade e ao longo dos tempos
    600 palavras | 3 páginas
  • Retifica
    29913 palavras | 120 páginas