Trabalhos

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 20 (4975 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 24 de abril de 2013
Ler documento completo
Amostra do texto
Comunicação Virtual:
As transformações dos símbolos lingüísticos através da interatividade dos usuários no MSN Mensseger Thales Aguiar∗

Índice
1 2 3 4 5 6 7 8 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As mensagens instantâneas e o início dos softwares . . . . . As interações sociais na modernidade . . . . . . . . . . . . Cultura e formação da linguagem . . . . . . . .. . . . . . . Cybercultura e a comunicação intermediada por computadores Reformulações fonéticas dos símbolos lingüísticos . . . . . Iconicidade Peirciana do símbolo lingüístico . . . . . . . . . A influência do programa narrativo do MSN nas reformulações simbólicas lingüísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ReferênciasBibliográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 8 9 10 11 13 14 15

Aluno discente do 6o período do Curso de Jornalismo da Universidade Vale do Rio Doce/UNIVALE – Governador Valadares/MG.



2

Thales Aguiar

Resumo
O MSN é uma ferramenta interacional no campo da comunicação que possibilita o usuário a troca de múltiplas mensagens de texto através de computadores. O objetivo doartigo é identificar como se manifestam as reformulações estruturais dos símbolos lingüísticos através da interação das pessoas no MSN Mensseger. A conclusão de que as relações sociais desse novo meio de comunicação reformulam os símbolos lingüísticos devido a importância conferida à iconicidade existente e a transferência de uma maior valorização visual e fonética do símbolo do que a escrita e alinguagem tradicional do português. De certa forma, a linguagem virtual influência diretamente nos tradicionais símbolos lingüísticos e pode modificar a forma de como o indivíduo deve se comunicar em outros meios de comunicação. Palavras chaves: MSN Mensseger, comunicação e símbolos lingüísticos.

Abstract
MSN is a tool interaction in the field of communication that allows the user to exchange textmessages via multiple computers. The aim of the paper is to identify how to express the structural changes of linguistic symbols by the interaction of people on MSN Mensseger. The conclusion that the social relations of this new means of communication revising the language symbols is because they give great importance to existing iconic and transfer of a greater appreciation of the visual and auralsymbol of the written language and traditional Portuguese. In some ways the language virtual directly influence the traditional language and symbols can modify the form of an individual should like to communicate in other media. Keywords: MSN Mensseger, communication and linguistic symbols.

www.bocc.ubi.pt

Comunicação Virtual

3

1

Introdução

Em 1997, quando a internet comercialcomeçou a circular ao redor do mundo, um israelense, criou um programa novo, capaz de trocar mensagens instantaneamente com qualquer outro usuário que tivesse o mesmo software1 . Em um servidor de garagem, o homem em questão convidou alguns amigos para obterem o “Universal Internet Number”, que logo depois começou a se chamar “I seek You” (que em português significa “eu procuro você”), e então foidefinitivamente batizado de “ICQ”. Começava aí o sucesso dos comunicadores instantâneos, que se tornou verdadeira preferência mundial, e alvo de grande disputa de mercado por parte das empresas. Aproveitando o sucesso deste tipo de software, a Microsoft, idealizadora do conhecido programa Windows, decidiu lançar o seu comunicador instantâneo. O MSN Messenger, aproveitando o nome de uma de suasantigas e fracassadas empresas. Com o desenvolvimento da ferramenta, os funcionários da empresa de propriedade de Bill Gates incorporaram a ela desenhos, que se pode classificar como “emoticons”, e jogos com a finalidade de entretenimento e uma melhor aceitação do público. O objetivo do artigo é identificar como se manifestam as reformulações estruturais dos símbolos lingüísticos através da interação...
tracking img