Significado de Selá, Aleluia e Amem.
Adaptado de um Texto do Pr. Pedro Apolinário As três palavras são de origem hebraica e muito significativa porque são dirigidas a Elohim:
Seláh, HalleluYah e Amén.
Estas palavras foram apenas transliteradas e não traduzidas, isto é, mantidas com a mesma pronúncia que têm no original, na grande maioria das Bíblias encontramos com a seguinte grafia: Selá, Aleluia e Amém. Seláh. Em breve esta palavra tornar-se-á desconhecida pelas novas gerações, levando-se em consideração, que a nossa Sociedade Bíblica já decidiu que não deverá aparecer mais em novas publicações da Bíblia.
Até hoje sua etimologia, mas especialmente seu real significado é incerto para os estudiosos. Os comentaristas apresentam as seguintes sugestões para o seu significado:
Um sinal litúrgico (salal = elevar), talvez para que fossem elevadas a voz ou as mãos em atitude de oração. Deriva-se de uma raiz aramaica – sl = prostrar-se. Seria um sinal indicativo para que nesse ponto o adorador se prostrasse. Uma orientação musical dada aos cantores ou à orquestra para "elevar", isto é, cantar ou tocar mais forte, ou um acompanhamento mais alto. Esta explicação é a mais generalizada e mais aceita por todos. O original hebraico selah significa "descanso de um suspender ou erguer", podendo significar o suspender de uma balança para pesar. Na Septuaginta, ou a tradução dos setenta, do hebraico para o grego, selah foi traduzida por diapsalma, que significa intervalo, interlúdio, mudança de tom. O Dicionário Enciclopédico da Bíblia, Editora Vozes afirma ao estudar esta palavra:
"Duvida-se, porém, se os próprios tradutores da versão dos LXX conhecessem bem o sentido de selah".
Em outras traduções gregas como a de Áquila, selah foi traduzida por aevi – aéi, sempre; enquanto Teodocio traduz por eivs tevlos – eís télos = no fim; parecendo indicar uma bênção litúrgica semelhante a Amém e Aleluia.
Selah é uma pausa para que o nosso pensamento seja