Rescate gramatical de la lengua ranquel. libro didáctico bilingüe rankül- español “kona che”

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 11 (2555 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 18 de novembro de 2012
Ler documento completo
Amostra do texto
Angela Sánchez

Rescate gramatical de la lengua Ranquel. Libro didáctico bilingüe Rankül- Español “Kona Che”

INTRODUCCIÓN
El libro didáctico bilingüe para la enseñanza de Ranquel intenta rescatar el papel de derecho social desde dos puntos, a nuestro parecer primordiales: el político, obedeciendo al artículo 75 de la Constitución de la Nación Argentina, inciso 17 donde reza: *…+ Reconocerla preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos. Garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural *…] y el papel educativo reafirmando la importancia de desenvolver el sentido de ciudadanía y resaltar las teorías de erudición y multi erudición así como las nociones de heterogeneidad del lenguaje y de la cultura. Se podría decir queel manual, en líneas generales, presenta, sino novedades, los ideales de recuperar los principios de educación libertadora de Paulo Freire. No obstante, infelizmente, investigaciones y estudios demuestran que la enseñanza de las lenguas de los pueblos originarios a sus descendientes, en Argentina, está todavía muy distante de alcanzar esos ideales. Teniendo en vista, por un lado, la distanciaentre las propuestas educacionales formuladas en los documentos oficiales y la realidad y, por otro lado, la responsabilidad de los entendidos en la ejecución de esas propuestas, cabe preguntar ¿Cuántas generaciones deberán sucederse para que se tome una iniciativa? Si, sabiendo que a la lengua la construyen los hablantes ¿Tendremos en breve lenguas originarias muertas y descendientes que sólo hablenespañol? ¿Cuál es nuestra responsabilidad? ¿Continuaremos haciendo investigaciones y volcándolas en millares de páginas, redactando estadísticas mientras las tradiciones lingüísticas de los pueblos preexistentes se desvanecen? No es de nuestro interés impartir a los educandos, del curso que plantea este manual, contenidos para tornarse profesionales sino contagiarles la expectativa de que podrán,con una herramienta simple como lo es el manual, comenzar “ya” a aprender y practicar la lengua, en sus cuatro habilidades, antes de que sea demasiado tarde.

Angela Sánchez

2

Ha de suponerse que muchos académicos del área de enseñanza de lenguas, y tratándose de este caso en particular de una segunda lengua, dado el deterioro que viene sufriendo su lengua ancestral. Hoy sólo existen nohablantes y semi hablantes que, según la definición de Dorian (1977) “semi hablante es aquél que ha perdido eficiencia al hablar su lengua, su léxico se haya reducido, y desconoce en parte las normas que rigen la estructura de la lengua en sus distintos niveles”. Decíamos que muchos académicos del área de enseñanza de lenguas considere la fluencia como un factor preponderante en la formación y quetal vez conciba el buen desempeño profesional como consecuencia natural del dominio lingüístico. De hecho esto no es, por ahora, para los autores de este manual, lo que más interesa y sí que, a través de su contenido se pueda aprender y enseñar sin mucho conocimiento de la pedagogía y la didáctica para que con la práctica conjunta de dichos contenidos, educadores y educandos solidifiquen losconocimientos y más tarde, con la ampliación metódica del manual, vayan adquiriendo actuación profesional, cada vez más competentes en la materia. Estamos hablando en este caso de maestros que desenvuelvan el arte de saber “qué y cómo enseñar” porque se trata, a groso modo, de saber o no contenidos específicos y de saber o no enseñarlos. Con todo, la experiencia nos ha demostrado que la formación demaestros demanda más que el dominio de conocimientos específicos fonético-fonológicos, morfosintácticos, léxicosemánticos, socio-culturales, relativos a la disciplina que está aprendiendo para, en el futuro, enseñar. Cabe recordar aquí las palabras de Paulo Freire (1996: p. 14): “Formar es mucho más que puramente entrenar al educando en el desempeño de las destrezas” Por eso y teniendo en vista...
tracking img