Livro completo "a arte de escrever" de arthur schopenhauer

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 161 (40073 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 4 de maio de 2012
Ler documento completo
Amostra do texto
A arte de escrever

ARTHUR SCHOPENHAUER

A arte de escrever
Organização, tradução, prefácio e notas de Pedro Süssekind Sobre a erudição e os eruditos Pensar por si mesmo Sobre a escrita e o estilo Sobre a leitura e os livros Sobre a linguagem e as palavras

Título original: Über Gelehrsamkeit und Gelehrte; Selbstdenken; Über Schriftstellerei und Stil; Über Lesen und Bücher; Über Spracheund Worte Capa: Ivan Pinheiro Machado sobre obra de Hans e Ambrosius Holbein Signboard for a Schoolmaster, 1516, Kunstmuseum, Öffentliche Kunstsammlung, Basle. Organização, tradução, prefácio e notas: Pedro Süssekind revisão: Clóvis Victoria e Jó Saldanha ISBN 978-85-254-1464-9 S373a Schopenhauer, Arthur, 1788-1860 A arte de escrever/ Arthur Schopenhauer; tradução, organização, prefácio e notasde Pedro Süssekind. -Porto Alegre : L&PM, 2009. 176 p. ; 18 cm. - (Coleção L&PM POCKET, v. 479)

1. Filosofia alemã-Schopenhauer-Filologia. 2.Süssekind, Pedro, org. I. Título. II. Série. CDU 141.43:801 801:141.143

Catalogação elaborada por Izabel A. Merlo, CRB 10/329.

© da tradução, L&PM Editores, 2005 Todos os direitos desta edição reservados a L&PM Editores Rua Comendador Coruja 314, loja9 - Floresta - 90220-180 Porto Alegre - RS - Brasil / Fone: 51.3225.5777 - Fax: 51.3221-5380 PEDIDOS 8c DEPTO. COMERCIAL: vendas@lpm.com.br FALE CONOSCO: info@lpm.com.br www.lpm.com.br Impresso no Brasil Primavera de 2009

Sumário

Capa - Contracapa Sobre a literatura em seus vários aspectos Pedro Süssekind / 7 Sobre a erudição e os eruditos / 19 Pensar por si mesmo / 39 Sobre a escrita e oestilo / 55 Sobre a leitura e os livros / 127 Sobre a linguagem e as palavras / 145

Sobre a literatura em seus vários aspectos

Para traduzir os textos de Schopenhauer, um poliglota e um estudioso da linguagem com uma visão muito crítica acerca do exercício da tradução, é preciso deixar de lado sua recomendação: "Escreva seus próprios livros dignos de serem traduzidos e deixe outras obrascomo elas são".* Essa recomendação se baseia numa valorização do estudo das línguas, especialmente das línguas clássicas, o grego, o latim e também o sânscrito, que o autor considera muito superiores às línguas modernas. (Apenas o alemão poderia concorrer com elas, enquanto as outras principais línguas europeias não passariam de dialetos.) De acordo com a concepção da linguagem exposta porSchopenhauer, "todas as traduções são necessariamente imperfeitas"**, pois as expressões características, marcantes e significativas de uma língua não podem ser transpostas para outra. Por trás dessa crítica aos tradutores está a noção de que cada língua possui palavras específicas que expressam determinados conceitos com muito mais precisão do que todas as outras línguas. Assim, ao aprender uma língua,estaríamos ampliando e refinando nosso
* "Sobre a escrita e o estilo", pág. 61. ** "Sobre a linguagem e as palavras", pág. 150. 7

acervo de conceitos, da mesma maneira que, ao traduzi-la, muitas vezes substituiríamos as palavras exatas que expressam certo conceito por palavras apenas correspondentes, mas imprecisas. Essa maneira bastante polêmica de criticar o exercício da tradução écaracterística do estilo do autor nos cinco escritos que compõem esta coletânea. Todos eles foram retirados (e traduzidos!) do livro Parerga und Paralipomena, de 1851, cujo projeto pode ser esclarecido pelo subtítulo "Pensamentos isolados, todavia ordenados sistematicamente, sobre diversos assuntos". Portanto, a própria obra original é uma espécie de coletânea dos escritos filosóficos curtos de Schopenhauersobre temas variados. Alguns desses textos retomam questões importantes de sua filosofia, elaboradas anteriormente em O mundo como vontade e representação (1818) e em Sobre o fundamento da moral (1840), como, por exemplo, "Sobre a filosofia e seus métodos", "Da ética" e "Da metafísica do belo e da estética". Outros discutem assuntos mais prosaicos, como "Sobre o barulho e o ruído" ou o...
tracking img