Lingual orthodontics

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 16 (3869 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 13 de março de 2013
Ler documento completo
Amostra do texto
Chaves para o Sucesso em terapia lingual

Hoje Ortodontistas podem confirmar a um aumento na demanda por tratamento ortodôntico em adultos. Para atender a essa demanda, uma extensa pesquisa e desenvolvimento ao longo dos últimos 10 anos, que visa proporcionar um verdadeiro aparelho edgewise "invisível" . Um número pequeno mas crescente de ortodontistas já perceberam as enormes vantagens erecompensas disponíveis quando a técnica "invisível" está incorporada à prática. 1-4

Dr. Craven Kurz começaram a experimentar com suportes lingual colados em 1973, alcançando resultados bastante positivos em casos simples. Estes braquetes vestibulares mão modificados levou o aparelho lingual Ormco-Kurz em 1979. Dr. Kurz começaram um estudo piloto de 80 casos clínicos naquele ano

O sucesso inicialem pesquisa clínica solicitado Ormco para estabelecer a Força-Tarefa Lingual, com sete ortodontistas de todo o país, no final de 1980. Este grupo realizou seminários de ensino 1981-1983. Ao mesmo tempo, ortodontistas, tais como Dr. Kinya Fujita 5'6 e Dr Vincent Kelly 7 estavam trabalhando em seus próprios desenhos linguais edgewise, e Dr. Stephen Paige estava desenvolvendo um aparelho lingualBegg.8
Como a experiência clínica adicional foi adquirida, tornou-se evidente que certos problemas eram inerentes aos projetos de aparelhos e técnicas iniciais. 9 Ao longo dos últimos anos, uma abordagem sistemática para a terapia lingual e melhorias significativas em design de suporte e posicionamento evoluíram. 10 Vários casos têm sido relatados acabados com excelentes resultados. 11-12

Asseguintes chaves para o sucesso refletem essa experiência adicional e deve ajudar o ortodontista que está tentando integrar ortodontia lingual em sua prática.


Chave de Selecção Paciente 1

Ortodontia Lingual difere bastante de um tratamento ortodôntico labial para exigir uma abordagem diferente para seleção dos casos e planejamento do tratamento. As diferenças resultam principalmente a partir do efeitomordida abertura das maxilar anterior suportes linguais dos incisivos inferiores e nas respostas mecânicas dos suportes de linguais e fios.
O clínico deve se familiarizar com as características do aparelho para minimizar os problemas durante o tratamento e, mais importante, para selecionar casos específicos e instruir os pacientes antes do tratamento.


Higiene Oral e irritação gengivalDiferentemente da maioria dos suportes labiais, braquetes linguais deve sempre ser colocado perto da crista gengival. Isto é particularmente verdadeiro com incisivos laterais superiores, incisivos inferiores, caninos desgastados, pré-molares inferiores e segundos molares.
Idealmente, a borda gengival do suporte deve ser de cerca de 1,5 milímetros a partir da crista. Quando isto não é possível, como éfrequentemente o caso inflamação-gengival pode seguir-se, aparentemente por causa da irritação mecânica directa pelo suporte e / ou substância adesiva. Esta reacção é, naturalmente, exagerada por placa e depósitos de cálculo.
A remoção do adesivo flash, um fator importante na irritação gengival, deve ser aprofundada. Esta desvantagem de ligação indirecta foi aliviada com a introdução do sistema decolagem prévia.
Pacientes Lingual deve ser bem educado em higiene oral e motivado desde o início. A má higiene oral, particularmente quando combinada com coroas clínicas curtas, deve excluir um indivíduo de tratamento lingual. Instruções de higiene oral deve abranger o uso de fio dental e fio dental threaders, restrições dietéticas, um regime de flúor e profilaxia de rotina pelo dentista em geral.Adaptação Fala e Língua irritação

Uma queixa comum dos pacientes lingual é a alteração temporária da fala. Os pacientes devem ser avisados ​​dessa possibilidade.
Um estudo realizado pela Eastman Dental Centro 13 comparou o discurso dos pacientes lingual e labial. Estas conclusões foram relatadas:

• O aparelho lingual tem um leve efeito global sobre o discurso.
• O "s", "sh", "td" e "th" sons...
tracking img