Linguagem hebraica

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 7 (1750 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 4 de outubro de 2012
Ler documento completo
Amostra do texto
MANUSCRITOS HEBRAICOS
A maior evidência histórica da autenticidade da literatura hebraica são os Manuscritos do Mar Morto. Os Manuscritos são uma grande quantidade de documentos encontrados em várias cavernas localizadas ao longo do leito de Uádi Cunrã, na praia do nordeste do Mar Morto. Foi provavelmente em 1947 que surgiram os primeiros deles, depois disso foram achados outros tantosfragmentos de rolos de papiros e até livros inteiros, como o de Isaías.
O Rolo do Mar Morto de Isaías – que ainda permanece sendo a única cópia de um livros do AT até agora descoberta e publicada- tem o nome técnico de 1QIsa, que quer dizer: o primeiro manuscrito (ou mais importante) de Isaías descoberto na Caverna Número 1 de Uádi Cunrã. Os estudos demonstram que esses manuscritos foram escritos noperíodo que vai do século 2 a. C. até o século 2 d. C.
Já foram encontrados fragmentos de todos os livros da Bíblia, exceto Ester. E o fato de que há somente variações mínimas entre o texto dos manuscritos de Cunrã e o texto tradicional do Antigo Testamento, testemunha do cuidado extremo com que o texto hebraico foi transmitido de geração em geração. Os fragmentos publicados são das cavernas 1 e 4.Milhares de fragmentos tem sido retirados da caverna 4, e mais de 380 manuscritos diferentes têm sido identificados, entre os quais provavelmente muitos sejam do Antigo Testamento.
Com relação a escrita deste material apenas um dos rolos havia sido escrito em finas folhas de cobre. Todos os demais foram escritos em pergaminho (pele de animal especialmente preparada para essa finalidade). Assim,por terem utilizado material orgânico, esses livros bíblicos puderam ser submetidos ao processo de datação conhecido como Carbono 14. Outro método utilizado para determinar a época em que foram escritos foi à análise paleográfica (análise da forma escrita, que em cada época tem características típicas).

PRESERVAÇÃO DOS MANUSCRITOS ORIGINAIS
O que aconteceu com os escritos originais?Provavelmente se desintegraram muito tempo atrás, a maioria deles no Israel antigo. Estavam eles sujeitos aos danos causados pela umidade, pelo mofo e por várias espécies de traças. Se os originais não existem mais, como foi que as palavras dos escritores bíblicos sobreviveram até hoje?
Eles foram preservados por copistas meticulosos que, pouco depois da escrita dos originais, começaram a produção decópias à mão. Na verdade, copiar as Escrituras virou uma profissão no Israel antigo (Esdras 7:6; Salmos 45:1). Mas, as cópias também eram feitas em materiais perecíveis. Com o tempo, elas tinham de ser substituídas por novas cópias "à mão". Quando os pergaminhos originais saíram de cena, essas cópias tornaram-se a base para manuscritos futuros. O processo de recopiar continuou por muitos séculos.
Osmassoretas (Senhores da Tradição) eram copistas dedicados que viveram entre os séculos IV ao X d.C. Seus textos copiados eram chamados Textos Massoréticos. Os copistas (massarotes e depois escribas) profissionais eram muito dedicados. Eles reverenciavam profundamente as palavras que copiavam. Eram meticulosos e zelosos. A palavra hebraica para "copista" é sofér, que tem a haver com contagem eregistro. Para ilustrar a exatidão dos copistas: "Eles calculavam a letra central do Pentateuco [os cinco primeiros Livros da Bíblia, a frase central de cada livro e quantas vezes cada letra do alfabeto hebraico ocorre nas Escrituras."
Assim, copistas peritos utilizavam vários métodos de checagem cruzada. Para não omitir nem uma letra do texto bíblico, eles checavam a contar não só as palavras mastambém as letras copiadas.

VERSÕES E TRADUÇÕES ANTIGAS
Os judeus, nos dois últimos séculos antes de Cristo, eram tão numerosos no Egito, especialmente em Alexandria, que, em certo momento, passaram a constituir 2/5 da população total. Pouco a pouco a maioria deles deixou de usar ou esqueceu a língua hebraica em grande parte, caindo no perigo de esquecer a Lei. Consequentemente, tornou-se...
tracking img