Empréstimos de palavras do francês para o inglês

739 palavras 3 páginas
O empréstimo de palavras e expressões francês teve um profundo impacto sobre gramática Inglês, muitas partes que foram remodeladas no modelo francês. O uso do que, por exemplo, foi remodelado em francês qui. Inglês velho usado hwa ("quem") para fazer uma pergunta, como quem fez isso?, O que corresponde a uma utilização de qui. Mas o francês também utilizado qui em uma cláusula relativa, como o homem que mora ao lado, para o qual Inglês antigo usou o completamente diferente palavra pe.
Sob a influência francesa, Inglês Médio que começou a usar como um pronome relativo (Mustanoja, 1960: 187-206). Inglês Antigo, como morden alemão, usou o weorpan verbo ("tornar-se") para formar expressões passivas como o rei foi morto, mas isso se tornou rara depois do século XI (Mustanoja, 1960: 438-9). Morden Inglês, como morden francês, usa o verbo ser.
Talvez a mudança que é do maior interesse histórico diz respeito aos pronomes de segunda. Originalmente Inglês fez uma distinção entre tu, usado para tratar uma pessoa, e vós o plural para mais de uma pessoa. Estas foram as formas de sujeito, por exemplo, tu és o meu amigo, que sois meus amigos, e contrastou com ti e você usou para o objeto ou depois de uma preposição, cf. Vi-te / você, eu dei a ti / você. Dois tipos de mudança ocorrem neste sistema. Primeiro, a ambigüidade de vous francês é recriado em Inglês, e você assume as funções de vós, para que se torne gramaticais para dizer que são meus amigos. Isso é perfeitamente normal no Inglês Moderno, mas originalmente deve ter sido tão estranho quanto ele é meu amigo. Nós também às vezes acho que eu dei a vocês, e isso ainda é comum em algumas variedades de Inglês.
A outra mudança é que assume as funções do tu, de modo que a distinção entre singular e plural é perdida. Isso geralmente é analisado em termos de pwer e solidariedade (marrom e Gilman, 1960); tu é usado para amigos íntimos e pessoas de baixa condição social, e para as pessoas que estão em uma mais distante ou uma

Relacionados

  • Tudoo
    346 palavras | 2 páginas
  • A influência do estrangeirismo na língua portuguesa
    4109 palavras | 17 páginas
  • o estrangeirismo
    6691 palavras | 27 páginas
  • Alglicismo
    6516 palavras | 27 páginas
  • Seminário 3 O Princípio da Relatividade Linguística
    2019 palavras | 9 páginas
  • Junior
    1727 palavras | 7 páginas
  • portugues
    4712 palavras | 19 páginas
  • Estrangeirismo no Brasil
    605 palavras | 3 páginas
  • vvfdsd
    4978 palavras | 20 páginas
  • Atividades de portugues texto e gramatica
    4545 palavras | 19 páginas