Educação infantil

Disponível somente no TrabalhosFeitos
  • Páginas : 12 (2993 palavras )
  • Download(s) : 0
  • Publicado : 3 de abril de 2011
Ler documento completo
Amostra do texto
GERALDO CASSIANO FIRMO



AS DIFICULDADES ENCONTRADAS NA LÍNGUA INGLESA

SÃO JOSÉ DOS CAMPOS – SP.
FACULDADE ANHANGUERA
2010

AS DIFICULDADES ENCONTRADAS NA LÍNGUA INGLESA

Trabalho de graduação apresentado no curso de Letras da Faculdade Anhanguera orientado pela professora Rita.

GERALDO CASSIANO FIRMO

Artigo de conclusão de curso apresentado como exigência para a obtenção dograu de Professor em Letras da Faculdade Anhanguera de São José dos Campos.

_____________________________________

Professora Rita de Cássia Bayma
Anhanguera Educacional
Orientadora

_____________________________________

Professora Regina Celli Santana Jardim
Avaliadora

___________________________________

Professora Regina Celli Santana Jardim
Anhanguera EducacionalCoordenadora

São José dos Campos
2010

FACULDADE ANHANGUERA

LICENCIATURA EM LETRAS (PORTUGUÊS – INGLÊS)

AS DIFICULDADES ENCONTRADAS NA LÍNGUA INGLESA

SÃO JOSÉ DOS CAMPOS
2010

Dedicatória.
A meus amigos, Vinícius, Juliano, minha família em especial a Professora Rita, como forma de incentivos futuros.

Agradecimentos:
A Deus, por tudo de bom que Ele me oferece todos os dias.
A minhaCoordenadora Regina e a Professora Rita, pelos três anos de empenho profissional.
A todos os meus amigos, Vinícius e Juliano por me compreenderem e ajudarem na minha trajetória durante este período de estudos.

AS DIFICULDADES ENCONTRADAS NA LÍNGUA INGLESA

RESUMO
Ensinar uma língua é sempre uma experiência muito rica, mas aprender com quem se ensina torna-se algo ainda mais enriquecedor. Anossa sociedade vê-se a mercê da alienação e da dominação econômica dos países desenvolvidos. Por isso, muitas crenças, mitos e vozes vêm se estabelecendo no discurso alheio, demonstrando esse imperialismo econômico, cultural e linguístico. A mídia e a tecnologia parecem ser os principais responsáveis por influenciar as grandes massas e determinar a supremacia de culturas estrangeiras noinconsciente coletivo.

ABSTRACT
Teaching a language is always a rich experience, but learns from those who teach it becomes something even more enriching. Our society sees itself at the mercy of alienation and economic dominance of developed countries. So many beliefs, myths and voices are being established in the speech of others, demonstrating that economic imperialism, cultural and linguistic.
Themedia and technology seem to be primarily responsible for influencing the masses ans stablish the supremacy of foreign cultures in the collective unconscious.

PALAVRAS – CHAVES

Idioma – linguagem – fonética – ortografia – ideologia

KEY WORDS

Idioms – language – phonetics – spelling - ideology

INTRODUÇÃO

Nas expressões do linguajar de todos os dias, ocorrem formas peculiares econtrastes acentuados entre a Língua Portuguesa e a Inglesa. A dificuldade surge sempre que nos defrontamos com uma expressão idiomática (idioms), tanto no inglês quanto no português. São formas que não têm qualquer semelhança com as formas usadas na outra língua para expressar a mesma idéia. Existe correspondência no plano da idéia, mas não da forma.
Eis alguns exemplos de expressões cotidianas ecomuns que enfatizam a necessidade do aprendiz de evitar a todo custo a tendência de fazer traduções mentais.
Quantos anos você tem? - How old are you?
Você tem certeza? - Are you sure?
Você tem razão. - You are right.
Não tenho medo de cachorro. - I'm not afraid of dogs.
O que é que tem de errado? - What's wrong?
Não tive culpa disso. - It wasn't my fault.
Tivemos sorte. - We werelucky.
É importante, entretanto lembrar que os idiomas não são rígidos como as ciências exatas. Existem normalmente várias maneiras de se expressar uma idéia em qualquer língua; basta ser criativo.
Mesmo com todas as transformações no mundo e as facilidades de aprender uma nova língua como o inglês, as pessoas continuam tendo dificuldades e complicações para esse aprendizado.

I. SEM ANSIEDADE...
tracking img