artigo cientifico
RESUMO
Este trabalho apresenta uma pesquisa sobre as dificuldades apresentadas no ensino de língua estrangeira nas redes públicas, bem como sobre a importância do estudo do idioma espanhol na atualidade já que estamos rodeados de países hispanofalantes, por outro lado, visa também demonstrar as diversas formas gramaticais e lexicais que diferenciam os idiomas português e espanhol, e de que forma podemos ensinar essas diferenças.
Palavras-chave: língua estrangeira; espanhol; ensinar.
INTRODUÇÃO
A língua espanhola está entre as dez mais faladas no mundo e é o idioma oficial de vinte e um dos países, sendo que a maioria faz fronteira com o Brasil. Estes fatores são os que contribuem para o crescente interesse por seu estudo no país. O ensino de línguas passou a ser obrigatório nas escolas públicas e privadas de ensino médio a partir da lei nº11.161/2005, visando formar alunos com uma consciência crítica sobre a existência da diversidade linguística e sociocultural, acrescentando em seus estudos os aspectos contextual, social, cultural e histórico. Diante de tudo isso, é fundamental que o material didático elaborado para o ensino de uma língua estrangeira, contemple vários aspectos de sua cultura e desenvolva as quatro habilidades: oralidade, audição, escrita e leitura.
Desta forma, o estudo da língua estrangeira tem procurado encontrar estratégias para que o professor possa intervir de maneira positiva e aprimorar o idioma em situações reais e contextualizadas.
1. A SEMELHANÇA ENTRE OS IDIOMAS EM ESPANHOL E PORTUGUÊS, GENERALIZA A CRENÇA DE SEREM IDIOMAS IGUAIS, DESESTIMULANDO SEU APRENDIZADO.
Os estudantes da rede pública, bem como os brasileiros de uma forma geral, têm uma ideia generalizada que o espanhol, por apresentar algumas semelhanças com o português, seja um idioma fácil, o que acarreta na falta de interesse por seu estudo