aquisição de libras por crianças surdas
Narjara Yngrid Pereira Cardoso
Consideração da formatação profissional do Intérprete de Língua de Sinais – Libras: Habilidade e Competência.
Santana de Parnaíba
-2013-
Narjara Yngrid Pereira Cardoso
Consideração da formação profissional do intérprete de Língua de sinais – Libras: Habilidade e Competência.
Trabalho de conclusão de curso apresentado como exigência parcial para obtenção de pós-graduação em interpretação de Lingua Brasileira de sinais à comissão julgadora da UNIP-Universidade Paulistana – Interativa sob orientação da Professora Dr.
Santana de Parnaíba
2013
FICHA CATALOGRÁFICA
DEDICATÓRIA
Dedico este trabalho a minha querida mãe Maria Eubenir, pelo incentivo e encorajamento. À minha filha Rebecca Nicolly por ser minha maior motivação em busca do crescimento profissional
AGRADECIMENTOS
Agradeço a Deus, que é incomparável e inconfundível na sua infinita bondade. Que nos dá a necessária coragem para atingirmos os nossos objetivos.
EPÍGRAFE
Tradutor é aquele que torna compreensível aquilo que antes era ininteligível e já por isso deve ser encorado como um intérprete por excelência.
RESUMO
Este estudo teve como positivo identificar características que prestigie a formação profissional do interprete de língua de sinais-Libras. Para tanto, foi pesquisado aspectos relacionados à formação do interprete de língua de sinais – Libras. Requisitos pra sua atuação,