676969965577979787

291154 palavras 1165 páginas
Os Irmãos Karamazov
Fiódor Dostoiévski
Abril Cultural, 1970
Tradução: Natália Nunes e Oscar Mendes.
Este livro integra o fascículo n.º 1 da coleção
OS IMORTAIS DA LITERATURA UNIVERSAL.
Digitalizado por SusanaCap
Revisado por valadaobatistoni
WWW.PORTALDETONANDO.COM.BR/FORUMNOVO/

1

OS IRMÃOS KARAMÁZOVI1
A Ana Grigórievna Dostoiévskaia
Em verdade, em verdade vos digo que, se o grão de trigo que cai na terra não morrer, fica infecundo; mas, se morrer, produz muito fruto.
São João, Cap. XII, Vers. 24 e 25.

PREFÁCIO
Ao começar a biografia de meu herói, Alieksiéi Fiódorovitch, sintome um tanto perplexo. Com efeito, se bem que o chame meu herói, sei que ele não é um grande homem; prevejo também perguntas deste gênero:
"Em que é notável Alieksiéi Fiódorovitch, para que tenha sido escolhido como seu herói? Que fez ele? Quem o conhece e por quê? Tenho eu, leitor, alguma razão para consagrar meu tempo a estudar-lhe a vida?"
A derradeira pergunta é a mais embaraçosa, porque só lhe posso responder dizendo: "Talvez o senhor mesmo descubra isso no romance".
Mas se o lerem, sem achar que meu herói é notável? Digo isto porque prevejo, infelizmente, a coisa. A meus olhos, é ele notável, mas duvido bastante de que consiga convencer o leitor. O fato é que ele age seguramente, mas de uma maneira vaga e obscura. Aliás, seria estranho, em nossa época, exigir clareza das pessoas! Uma coisa, no entanto, está fora de dúvida: é um homem estranho, até mesmo um original. Mas a estranheza e a originalidade prejudicam, em lugar de conferir um direito à atenção, sobretudo quando todo mundo se esforça por coordenar as individualidades e destacar um sentido geral do absurdo coletivo. O original, na maior parte dos casos, é o indivíduo que se põe de parte. Não é verdade?

1

Plural russo de Karamázov. Nome forjado, composto provavelmente do substantivo kara, castigo, punição, e do verbo mázat, sujar, pintar, não acertar. Seria, simbolicamente, aquele que

Relacionados